元宵未圆

今天是真的六点起床了,早上四点半的时候醒来一次。

昨天说对外语没有感觉,这是真的,anna回到pertsburg,她丈夫让他去看看Countess Lydia Ivanovna,英译版里面是这么写的:Yes, but she wants the particulars. Go and see, my dear …. go and see her?就这样?语气词到哪里去了?德语里面是经常会有语气词的,他们正式的说法是小品词,但是我理解就是语气词。中文说 go and see her 肯定就变成了:去看看她吧。由于很多与之类似的原因,英文看起来真的没有味道,像干稻草。

Player的机器人模型有点奇怪,他们叫它position。原来觉得按照这组API的语法,定一个机器人应该是define robotname robotmodel这样子的,然而事实上是define robotname position,有点不理解。Player的语法不像习惯的那样用括号和分号划分模块,而是坚决的安行划分。

今天白天在办公室捣弄了一天的Player,无果。之前是笔记本上的.cfg文件和.world文件运行不了,重装之后倒是解决了。但是办公室的Player运行.cfg文件,结果报错如下:

err: Model type sensor not found in model typetable (/media/Arbeit/Chyujian/Robot/Player/Stage/Stage-3.2.2-Source/libstage/world.cc CreaeModel)

err: Unkown model sensor in world file.  (/media/Arbeit/Chyujian/Robot/Player/Stage/Stage-3.2.2-Source/libstage/world.cc CreaeModel)

之前向sourceforge的Player邮件组发邮件求助关于.cfg文件运行错误的问题白天在办公室收到了回复,因为那个问题已经解决了,所以还没有细看。

沈阳的元宵节有小半人家阳台上挂着灯笼,远远望去像是两盏眼睛,想起西游记上师徒四人碰到蟒蛇精的那段。四个人走到稀柿衕,正碰到红蟒精,猪八戒抬头一看两盏灯笼,以为是妖精打灯笼,便说是个好妖精,也不知道他什么时候读的书,说是因为古人说的:夜行以烛,无烛则止。沙和尚提醒他说那不是灯笼,是妖怪的两只眼睛,八戒登时唬矮了三寸。

因为是元宵节么,灯笼成双影只行,难免生寂寞,特意翻了一些关于元宵的网页。原先没觉得元宵有多大名堂,看完一些发现其实里面花样很多。首先是欧阳修的那首去年元夜时,这首诗在中学的时候,记得是初中,一直耿耿于怀,照欧阳修这首诗的说法,元宵节应该是情人约会的节日,但是当时除了那首诗,没人任何文章或者线索说元宵节是约会的。今天才知道,原来元宵节就是约会的,而且街巷彻夜不眠,人声鼎沸——如今只有烟花在响。说到中国情人节,之前一直是把七夕节当成中国的情人节,现在想来其实元宵节才算是情人节。因为元宵节男女约会是众人皆知的传统,而七夕节的背景是一对离合的情人,七夕节的习俗也和情人约会不沾边。

夜黑灯红,一大伙人凑在一起各色活动也名目繁多,灯谜就是很意思的一个,但是现在挂在街上猜灯谜的,恐怕罕见了。有这个字谜,一直没没搞懂是怎么回事:

下是在上边,上是在下边,不是在上边,生就在下边。谜底是“一”

除了舞狮舞龙踩高跷,元宵还有“放偷”的习俗,所谓放偷,就是大家一起偷,有一篇蛮有意思的文章。

偷灯偷菜头女人

http://blog.qq.com/qzone/622000705/1297904475.htm

时候不早了,洗澡睡觉。